27 lutego 2011

Janusz Szydłowski

Powrót do Spis Treści
Tekst opracował: Krystian Kocanowski
Publikacja: 27.02.2011
Ostatnia aktualizacja: 03.09.2013, 20:42


Janusz Szydłowski – (Janusz Konrad Szydłowski) (ur. w 1951r.) spiker, lektor. Jeden z grona najbardziej doświadczonych i najlepszych lektorów w Polsce. Absolwent fizyki na Uniwersytecie Mikołaja Kopernika w Toruniu. Jeszcze na studiach pracował w rozgłośni studenckiej. Potem trafił do Polskiego Radia i został spikerem. Pracuje w radiu od 1976. Do dziś pracuje w Programie II Polskiego Radia. Pracę w radiu ceni sobie najbardziej.  Czytać filmy zaczął w 1977 roku. W swoim dorobku lektorskim posiada tysiące przeczytanych list dialogowych. Jak sam twierdzi:  „Myślę że to jest zawód, w który trzeba dość długo wchodzić, żartuję sobie że po przeczytaniu tysiąca filmów następny tysiąc idzie znacznie łatwiej.”. Janusz Szydłowski przyznaje, że zawód lektora to ciężka praca: „Aby lenić mógł się widz, ktoś musi się natrudzić. – To ciężka praca, bo trzeba wyrzeźbić gardłem kilkadziesiąt stron dialogu bądź narracji, jeżeli to jest dokument.” Dodaje też, że widzowie rzadko rozpoznają go po głosie.
Współpracuje z takimi bankami głosów jak: Rozgłos (rozglos.com), Sound & Voices (soundandvoices.pl), RPM sound & voices (rpm.pl) oraz z takimi studiami nagraniowymi oraz dystrybutorami jak Studio Publishing (studio-publishing.com.pl), ITI Film Studio, Telewizja Polska – Agencja Filmowa, Ale Kino, Canal +, DubbFilm Studio.
Janusz Szydłowski w 2005 roku podczas XV Międzynarodowego Festiwalu Teatralnego otrzymał nagrodę - Wielkiej Wagi Nagroda (ufundowana przez Związek Artystów Plastyków – Sztuka Użytkowa) za dyskretną doskonałość – Janusz Szydłowski (lektor języka polskiego). Jest członkiem Stowarzyszenia Lektorów Polskich. Jest członkiem zarządu Niezależnego Samorządnego Związku Zawodowego Spikerów i Lektorów Polskiego Radia S.A.

Cytaty:

Ola Salwa, "Gardłowa Sprawa", Przekrój nr 07/2008

„Aby lenić mógł się widz, ktoś musi się natrudzić. – To ciężka praca, bo  należy wyrzeźbić gardłem kilkadziesiąt stron dialogu bądź narracji.”

„Nigdy nie czytałem reklamy czegoś, co budzi mój wstręt lub opór”

Michał Jeczeń, „Zawód – Lektor”

„Lektorzy nie przeszkadzają moim zdaniem, o ile oczywiście zgadza się intonacja.”

„Jest to zawód, w który trzeba dość długo wchodzić, żartuję sobie że po przeczytaniu tysiąca filmów następny tysiąc idzie znacznie łatwiej.”

"Praca w radiu jest moją pierwszą i podstawową pracą. Radio nauczyło mnie zawodu, w radiu uczyłem się pracy spikera i lektora od najlepszych.”

Wybrane filmy, do których przeczytał listę dialogową:  


Air Force One
Batman
Braveheart – Waleczne Serce
Dobry Rok
Evan Wszechmogący
Goście w Ameryce
Jedyne Wyjście
Krzyk
M.A.S.H
Miasto Aniołów
Monachium
Monty Python
Ocean’s Thirteen
Ostra Jazda
Piąty Element
Plaga
Psychopata
Raport Mniejszości
Requiem dla snu
Skrzypek na dachu
Stowarzyszenie umarłych poetów
Suma wszystkich strachów
Thelma i Luise
Twin Peaks
Uzależnienie
Zagubieni

Wybrane filmy czytane przez lektora udostępnione dzięki uprzejmości: Jakub Lament

Alex i Emma (Alex & Emma, 2003, Wersja polska BTI STUDIOS, Tekst: Magda Balcerek, emisja: 15.11.2012, Zone Europa)
Amerykańska partyzantka na Filipinach (American Guerrilla in the Philippines, 1950, Opracowanie wersji polskiej: Wojciech Graf, emisja: 9.04.2013, Polsat Film)
Batman zbawia świat (Batman, 1966, Opracowanie wersji polskiej: Wojciech Graf, emisja: 10.04.2013, Polsat Film)
Bez Twarzy (Face/Off, 1997, Opracowanie Telewizja Polska Agencja Filmowa, Tekst: Piotr Andrzej Majewski, emisja: 21.03.2012, TVP)
Bezprawie (Open Range, 2003, Wersja polska: STUDIO COMPANY, Tekst: Jan Wilkans, emisja: 4.05.2013, CBS Europa)
Błękitna Głębia (Into The Blue, 2005, Opracowanie Telewizja Polska Agencja Filmowa, Tekst: Bohdan Maliborski, emisja: 1.05.2012, TVP)
Centralne Biuro Uwodzenia (My Mom's New Boyfriend, 2008, Opracowanie Telewizja Polska Agencja Filmowa, Tekst: Agata Walusiak, emisja: 27.03.2012, TVP)
Charlie i fabryka czekolady (Charlie and the Chocolate Factory, 2005, Wersja polska TVN, Tekst: Anna Wichlińska Kacprzak, emisja: 25.12.2012, TVN)
Co Kryje Prawda (What Lies Beneath, 2000, Wersja polska: Elżbieta Gałązka Salamon, emisja: 14.02.2012, Polsat)
Co z oczu, to z serca (Out of Sight, 1998, Wersja polska TVN, Tekst: Piotr Zieliński, emisja: 1.11.2012, TVN7)
Córka Generała (General's Daughter, 1999, wersja polska TVN, Tekst: Elżbieta Frątczak Nowotny, emisja: 3.04.2012, TVN7)
Córka studniarza (La Fille du puisatier, 2011, Wersja polska na zlecenie AleKino+: MASTER FILM, Tekst: Dominika Wierzbowicz, emisja: 21.06.2013, AleKino+)
Cudotwórca (Holy Man, 1998, Opracowanie Telewizja Polska Agencja Filmowa, Tekst: Anna Jeziorska, emisja: 29.05.2012, TVP)
Cudowne dziecko (August Rush, 2007, Wersja polska: STUDIO COMPANY, Tekst: Ryszard Radwański, emisja: 21.01.2013, CBS Europa)
Człowiek Rakieta (Rocketeer, 1991, Opracowanie Telewizja Polska Agencja Filmowa, Tekst: Hanna Odziemkowska, emisja: 3.08.2012, TVP)
Cztery pory roku (The Four seasons, 1981, Wersja polska: STUDIO COMPANY, Tekst: Jan Wilkans, emisja: 15.07.2013, CBS Europa)
Czyste szaleństwo (Stir Crazy, 1980, Opracowanie Telewizja Polska Agencja Filmowa, Tekst: Andrzej Chajewski, emisja: 27.01.2013, TVP)
Dama za burtą (Overboard, 1987, Wersja polska: BTI STUDIOS, Tekst: Magdalena Balcerek, emisja: 10.03.2013, CBS Europa)
Dancer w stanie Teksas (Dancer, Texas Pop. 81, 1998, Wersja polska: BTI STUDIOS, Tekst: Michał Beszczyński, emisja: 25.03.2013, CBS Europa)
Decydująca Gra (End Game, 2006, Opracowanie Telewizja Polska Agencja Filmowa, Tekst: Wojciech Fladziński, emisja: 4.07.2012, TVP)
Dickie Roberts: Kiedyś gwiazda (Dickie Roberts: Former Child Star, 2003, Wersja polska TVN, Tekst: Iwona Iwańska, emisja: 6.07.2013, TVN7)
Doktor Dolittle (Doctor Dolittle, 1998, Tekst polski: Agnieszka Kamińska, emisja: 8.06.2012, Polsat)
Doktor Żywago (Doctor Zhivago, 1965, Wersja polska: STUDIO COMPANY, Tekst: Agata Walusiak, emisja: 1.05.2013, CBS Europa)
Dr Dolittle: W pogoni za błahostkami (Dr. Dolittle: Million Dollar Mutts, 2009, Tekst polski: Agnieszka Kamińska, emisja: 28.07.2013, Polsat)
Droga do Domu (Fly Away Home, 1996, Wersja polska: BTI STUDIOS, Tekst: Ryszard Radwański, emisja: 6.12.2012, CBS Europa)
Druga Szansa (Second Chances, 2010, Opracowanie Telewizja Polska Agencja Filmowa, Tekst: Agnieszka Sobkowska, emisja: 12.07.2012, TVP)
Duma: Podróż Do Domu (Duma, 2005, Wersja polska TVN, Tekst: Anna Wichlińska Kacprzak, emisja: 30.03.2012, TVN7)
Dwa tygodnie na miłość (Two Weeks Notice, 2002, Wersja polska TVN, Tekst: Elżbieta Frątczak Nowotny, emisja: 2.02.2013, TVN)
Dzień Bałwana (Snow Day, 2000, Wersja polska dla TVN: ITI FILM STUDIO, Tekst: Alicja Mołoniewicz, emisja: 24.12.2012, TVN)
Dzięki tobie, Winn-Dixie (Because of Winn-Dixie, 2005, Tekst polski: Agnieszka Kamińska, emisja: 3.08.2013, Polsat)
Dziś 13, Jutro 30 (13 Going On 30, 2004, Wersja polska: Agnieszka Rostkowska, emisja: 19.07.2012, Polsat)
Dzwonnik z Notre Dame (The Hunchback, 1997, Wersja polska: BTI STUDIOS, Tekst: Marta Jurkowlaniec, emisja: 24.07.2013, CBS Europa)
Farciarz Gilmore (Happy Gilmore, 1996, Wersja polska dla TVN: ITI FILM STUDIO, Tekst: Dorota Gostyńska, emisja: 11.10.2012, TVN7)
Gdzie jest Fred? (Wo ist Fred?, 2006, Wersja polska: BTI STUDIOS, Tekst: Grzegorz Rafałowski, emisja: 20.12.2012, CBS Europa) 
Generał MacArthur (MacArthur, 1977, Wersja polska: STUDIO COMPANY, Tekst: Ryszard Radwański, emisja: 15.02.2013, CBS Europa)
Gilles (Buitenspel, 2005, Wersja polska: HBO POLSKA, Tekst: Monika Szpetulska, emisja: 27.04.2013, FILMBOX EXTRA)
Gniew Oceanu (The Perfect Storm, 2000, Opracowanie wersji polskiej: Agnieszka Rostkowska, emisja: 14.01.2012, Polsat)
Gruby i Chudszy 2: Rodzina Klumpów (Nutty Professor II: The Klumps, 2000, Wersja polska TVN, Tekst: Magda Balcerek, emisja: 17.06.2012, TVN)
Grzeszna propozycja (The Proposition, 1998, Wersja polska: STUDIO COMPANY, Tekst: Agata Walusiak, emisja: 26.03.2013, CBS Europa)
Hanover Street (1979, Wersja polska: STUDIO COMPANY, Tekst: Janusz Werwiński, emisja: 29.04.2013, CBS Europa)
I Kto To Mówi 3 (Look Who's Talking Now, 1993, Tekst polski: Piotr Zieliński, emisja: 21.10.2012, Polsat)
Indiana Jones i Świątynia Zagłady (Indiana Jones and the Temple of Doom, 1984, Opracowanie Telewizja Polska Agencja Filmowa, Tekst: Piotr Andrzej Majewski, emisja: 19.10.2012, TVP)
Jak Długo Jeszcze? (Are We Done Yet?, 2007, Opracowanie wersji polskiej: Artur Nowak, emisja: 31.08.2012, Polsat)
Jak Stracić Przyjaciół i Zrazić do Siebie Ludzi (How to Lose Friends & Alienate People, 2008, Wersja polska: Agnieszka Rostkowska, emisja: 6.12.2012, TV4)
Jak za starych czasów (Seems Like Old Times, 1980, Wersja polska: BTI STUDIOS, Tekst: Tomasz Słomkowski, emisja: 24.07.2013, CBS Europa)
Jak zdobyto Dziki Zachód (How the West Was Won, 1962, Wersja polska TVN, Tekst: Magda Balcerek, emisja: 17.03.2013, TVN7)
Johnny English (2003, Wersja polska TVN, Tekst: Andrzej Wojtaś, emisja: 24.05.2012, TVN7)
Johnny Mnemonic (1995, Opracowanie Telewizja Polska Agencja Filmowa, Tekst: Marek Lipski, emisja: 4.04.2012, TVP)
Junior (1994, Wersja polska TVN, Tekst: Elżbieta Gałązka Salamon, emisja: 23.02.2012, TVN7)
Kadet Winslow (Winslow Boy, 1999, Wersja polska BTI STUDIOS, Tekst: Jak Wilkans, emisja: 22.10.2012, Zone Europa)
Karmazynowy przypływ (Crimson Tide, 1995, Opracowanie Telewizja Polska Agencja Filmowa, Tekst: Andrzej Chajewski, emisja: 29.05.2013, TVP)
Kasjerzy czy kasiarze? (Scorched, 2003, Wersja polska: BTI STUDIOS, Tekst: Michał Beszczyński, emisja: 4.06.2013, CBS Europa)
Kłamca, kłamca (Liar,liar, 1997, Wersja polska TVN, Tekst: Elżbieta Gałązka Salamon, emisja: 29.07.2012, TVN)
Kłopotliwy Gość (Invité, L', 2007, Wersja polska TVN, Tekst: Katarzyna Wojsz, emisja: 14.06.2012, TVN7)
Kontakt (Contact, 1997, Wersja polska: BTI STUDIS, Tekst: Tomasz Słomkowski, emisja: 17.12.2012, CBS Europa)
Krytyczna Terapia (Extreme Measures, 1996, Wersja polska ITI FILM STUDIO na zlecenie TVN, Tekst: Alicja Mołoniewicz, emisja: 24.07.2012, TVN7)
Legalna Blondynka (Legally Blonde, 2001, Opracowanie Telewizja Polska Agencja Filmowa, Tekst: Andrzej Chajewski, emisja: 8.04.2012, TVP)
Listy miłosne (Love Letters, 1999, Wersja polska: STUDIO COMPANY, Tekst: Agata Walusiak, emisja: 11.06.2013, CBS Europa)
Łowcy (The Hunters, 1958, Wersja polska: Piotr Zieliński, emisja: 11.04.2013, Polsat Film)
Łzy Słońca (Tears of the Sun, 2003, Opracowanie wersji polskiej: Agnieszka Rostkowska, emisja: 12.04.2012, TV4)
Mama Do Wynajęcia (Baby Mama, 2008, Opracowanie Telewizja Polska Agencja Filmowa, Tekst: Anna Jeziorska, emisja: 15.05.2012, TVP)
MAMMA MIA! (2008, Opracowanie Telewizja Polska Agencja Filmowa, Tekst: Agnieszka Sobkowska, emisja: 2.03.2012, TVP)
Maverick (1994, Wersja polska TVN, Tekst: Piotr Zieliński, emisja: 14.10.2012, TVN7)
Mgła (Mist, 2007, Opracowanie Telewizja Polska Agencja Filmowa, Tekst: Małgorzata Garbalska, emisja: 28.03.2012, TVP)
Miasto Aniołów (City of Angels, 1998, Wersja polska TVN, Tekst: Piotr Zieliński, emisja: 31.05.2012, TVN7)
Miłość z Przedszkola 2 (Zweiohrküken, 2009, Opracowanie Telewizja Polska Agencja Filmowa, Tekst: Marianna Wajzdor, emisja: 30.11.2012, TVP)
Młode strzelby II (Young Guns II, 1990, Wersja polska: BTI STUDIOS, Tekst: Dariusz Matusik, emisja: 1.08.2013, CBS Europa)
Moich dwóch kochanków (Mes deux amours, 2012, Na zlecenie kanałów FILMBOX: FILM WORLD, Tekst: Stefania Kolanowska, emisja: 16.04.2013, FILMBOX EXTRA)
Mroczny Rycerz (Dark Knight, 2008, Wersja polska TVN, Tekst: Magdalena Balcerek, emisja: 14.09.2012, TVN)
Na łonie natury (The Great Outdoors, 1988, Wersja polska dla TVN: ITI FILM STUDIO, Tekst: Grzegorz Janiak, emisja: 28.06.2013, TVN7)
Na Żywo (Nick of Time, 1995, Wersja polska TVN, Tekst: Magdalena Balcerek, emisja: 29.05.2012, TVN7)
Nadbagaż (Excess Baggage, 1997, Wersja polska: BTI STUDIOS, Tekst: Marta Jurkowlaniec, emisja: 23.01.2013, CBS Europa)
Nasz Własny Dom (Home of Our Own, 1993, Wersja polska: Studio Company, Tekst: Agata Walusiak, emisja: 19.04.2012, Zone Europa)
Next (2007, Opracowanie Telewizja Polska Agencja Filmowa, Tekst: Andrzej Chajewski, emisja: 18.02.2012, TVP)
Nic do Stracenia (Nothing To Lose, 1997, Opracowanie Telewizja Polska Agencja Filmowa, Tekst: Andrzej Chajewski, emisja: 7.08.2012, TVP)
Niekończąca Się Opowieść (Die Unendliche Geschichte, 1984, Tekst polski: Agnieszka Kamińska, emisja: 1.11.2012, Polsat)
Niemoralna Propozycja (Indecent Proposal, 1993, Wersja polska na zlecenie AleKino+: MASTERFILM, Tekst: Piotr Mielańczuk, emisja: 14.04.2012, AleKino+)
Nowi Miastowi (Out-of-Towners, 1999, Wersja polska TVN, Tekst: Anna Wichlińska Kacprzak, emisja: 9.02.2012, TVN7)
Osaczeni (Entrapment, 1999, Opracowanie wersji polskiej: Krzysztof Mościcki, emisja: 30.07.2012, Polsat)
Ostateczne Rozwiązanie (Conspiracy, 2001, Opracowanie Telewizja Polska Agencja Filmowa, Tekst: Dorota Gostyńska, emisja: 30.01.2012, TVP)
Ostatni Smok (Dragonheart, 1996, Wersja polska na zlecenie TVN: ITI FILM STUDIO, Tekst: Piotr Zieliński, emisja 9.03.2012, TVN7)
Ostatnia walka Apacza (Apache, 1954, Wersja polska: BTI STUDIOS, Tekst: Michał Beszczyński, emisja: 2.05.2013, CBS Europa)
Pamiętnik Księżniczki II: Królewskie Zaręczyny (Princess Diaries II: The Royal Engagement, 2004, Opracowanie Telewizja Polska Agencja Filmowa, Tekst: Agnieszka Sobkowska, emisja: 21.09.2012, TVP)
Park Jurajski (Jurassic Park, 1993, Opracowanie Telewizja Polska Agencja Filmowa, Tekst: Marek Lipski, emisja: 5.10.2012, TVP)
Passionada (2002, Wersja polska: BTI STUDIOS, Tekst: Olga Krysiak, emisja: 24.03.2013, CBS Europa)
Pechowiec (La Chevre, 1981, Wersja polska na zlecenie AleKino+: Start International Polska, Tekst: Piotr Radziwiłowicz, emisja: 20.06.2013, AleKino+)
Pianista (The Pianist, 2002, Dystrybucja w Polsce: Syrena Entertainment Group, Tekst: Elżbieta Gałązka Salamon, Wersja DVD, Kolekcja Filmowa - Roman Polański)
Po drugiej stronie jeziora (Al di la del lago, 2009, Wersja polska: STUDIO COMPANY, Tekst: Tomasz Słomkowski, emisja: 22.02.2013, CBS Europa)
Po prostu miłość (Last Chance Harvey, 2008, Opracowanie Telewizja Polska Agencja Filmowa, Tekst: Agnieszka Sobkowska, emisja: 14.07.2013, TVP)
Podnieść kotwicę (Anchors Aweigh, 1945, Wersja polska: Start International Polska, Tekst: Agnieszka Kamińska, emisja: 20.06.2013, TCM)
Polowanie na grube ryby (Shooting Fish, 1997, Wersja polska: BTI STUDIOS, Tekst: Bartosz Luboń, emisja: 25.07.2013, CBS Europa)
Porwanie w Biały Dzień (Taken in Broad Daylight, 2009, Opracowanie Telewizja Polska Agencja Filmowa, Tekst: Wojciech Fladziński, emisja: 5.07.2012, TVP)
Pożegnalny pocałunek (One More Kiss, 1999, Wersja polska: BTI STUDIOS, Tekst: Andrzej Chajewski, emisja: 15.07.2013, CBS Europa)
Prezydencka Córka (First Daughter, 2004, Opracowanie wersji polskiej: Michał Beszczyński, emisja: 30.08.2012, Polsat)
Punisher (The Punisher, 2004, Wersja polska: Michał Szybisz, emisja: 5.11.2012, Polsat)
Rambo: Pierwsza Krew (First Blood, 1982, Opracowanie Telewizja Polska Agencja Filmowa, Tekst: Andrzej Chajewski, emisja: 5.09.2012, TVP)
Ryzyko (At Risk, 2010, Opracowanie Telewizja Polska Agencja Filmowa, Tekst: Agnieszka Sobkowska, emisja: 28.06.2013, TVP)
Sam (I Am Sam, 2001, Dystrybucja w Polsce: Warner Bros. Poland, Udźwiękowienie PALM FILM STUDIO, Tekst: Iwona Iwańska, emisja: 31.07.2013, TVN7)
Samotny jeździec (Ride Lonesome, 1959, Tekst polski: Wojciech Graf, emisja: 25.03.2013, Polsat Film)
Serce Klary (Clara's Heart, 1988, Wersja polska: STUDIO COMPANY, Tekst: Jan Wilkans, emisja: 19.03.2013, CBS Europa)
Skorpion (Scorpio, 1973, Wersja polska na zlecenie AleKino+: MASTER FILM, Tekst: Bartosz Luboń, emisja: 20.03.2013, AleKino+)
Skrzypek na dachu (Fiddler on the Roof, 1971, Wersja polska: BTI STUDIOS, Tekst: Piotr Zieliński, emisja: 26.06.2013, CBS Europa)
Słaby Punkt (Fracture, 2007, Wersja polska TVN, Tekst: Magda Balcerek, emisja: 16.10.2012, TVN7)
Spadaj! (Stick It, 2006, Opracowanie Telewizja Polska Agencja Filmowa, Tekst: Małgorzata Garbalska, emisja: 27.04.2012, TVP)
Stare Lwy (Secondhand Lions, 2003, Wersja polska TVN, Tekst: Anna Wichlińska Kacprzak, emisja: 21.05.2012, TVN7)
Stare Wygi (Old Dogs, 2009, Opracowanie Telewizja Polska Agencja Filmowa, Tekst: Agnieszka Sobkowska, emisja: 18.05.2012, TVP)
Stuart Malutki 3: Trochę natury (Stuart Little 3: Call of the Wild, 2005, Opracowanie wersji polskiej: Elżbieta Gałązka Salamon, emisja: 31.12.2012, Polsat)
Szczęściarz (Mr. Wonderful, 1993, Wersja polska: BTI STUDIOS, Tekst: Magdalena Balcerek, emisja: 22.07.2013, CBS Europa)
Szpiedzy Tacy Jak My (Spies Like Us, 1985, Wersja polska TVN, Tekst: Magda Balcerek, emisja: 29.11.2012, TVN7)
Śladem małpy (II Segno della scimmia, 1997, Wersja polska: STUDIO COMPANY, Tekst: Małgorzata Wegner, emisja: 5.07.2013, CBS Europa)
Tajemniczy śmiech kobiet  (The Secret Laughter of Women, 1999, Wersja polska: BTI STUDIOS, Tekst: Danuta Dowjat, emisja: 19.06.2013, CBS Europa)
Tata - gwiazda rocka (Pop Rocks, 2004, Opracowanie Telewizja Polska Agencja Filmowa, Tekst: Agnieszka Sobkowska, emisja: 16.08.2013, TVP)
Ten szalony, szalony świat (It's a Mad Mad Mad Mad World, 1963, Wersja polska: STUDIO COMPANY, Tekst: Maciej Orkan-Łęcki, emisja: 16.07.2013, CBS Europa)
Tin Cup (1996, Wersja polska TVN, Tekst: Nieznany (Lektor nie podał imienia i nazwiska tłumacza), emisja: 17.05.2012, TVN7)
Tłumaczka (Interpreter, 2005, Wersja polska TVN, Tekst: Elżbieta Gałązka Salamon, emisja 13.03.2012, TVN7)
Uznany za Niewinnego (Presumed Innocent, 1990, Wersja polska TVN, Tekst: Grzegorz Janiak, emisja: 17.04.2012, TVN7)
W 80 Dni Do Okoła Świata (Around the World in 80 Days, 2004, Wersja polska TVN, Tekst: Marek Ławacz, emisja 3.05.2012, TVN7)
W Samo Południe (High Noon, 1952, Wersja polska TVN, Tekst: Wojciech Graf, emisja: 16.11.2012, TVN7)
W Słusznej Sprawie (Just Cause, 1995, Wersja polska TVN, Tekst: Magda Balcerek, emisja: 12.06.2012, TVN7)
Wariat na Wolności (Crazy on the Outside, 2010, Opracowanie Telewizja Polska Agencja Filmowa, Tekst: Andrzej Chajewski, emisja: 17.04.2012, TVP)
Wielki Waldo Pepper (The Great Waldo Pepper, 1975, Wersja polska: STUDIO COMPANY, Tekst: Maciej Orkan-Łęcki, emisja: 19.02.2013, CBS Europa)
Wikingowie (The Vikings, 1958, Wersja polska: BTI STUDIOS, Tekst: Bartosz Luboń, emisja: 23.02.2013, CBS Europa)
Wimbledon (2004, Wersja polska na zlecenie Canal+: Studio Publishing, Tekst: Jacek Popławski, emisja: 9.06.2012, TVN7)
Wrzesień (September, 1987, Wersja polska: STUDIO COMPANY, Tekst: Michał Beszczyński, emisja: 25.01.2013, CBS Europa)
Wspaniały rok 1939 (Glorious 39, 2009, Wersja polska: BTI STUDIOS, Tekst: Agata Walusiak, emisja: 27.06.2013, CBS Europa)
Zaginiony Synek (Long Lost Son, 2006, Tekst polski: Agnieszka Rostkowska, emisja: 27.11.2012, TV4)
Zakochana na zabój (Camille, 2007, Opracowanie Telewizja Polska Agencja Filmowa, Tekst: Agnieszka Sobkowska, emisja: 17.07.2013, TVP)
Zakonnica w Przebraniu II: Powrót do Habitu (Sister Act 2: Back in the Habit, 1993, Opracowanie Telewizja Polska Agencja Filmowa, Tekst: Bohdan Maliborski, emisja: 9.11.2012, TVP)
Zatańcz Ze Mną (Shall We Dance, 2004, Wersja polska TVN, Tekst: Anna Wichlińska Kacprzak, emisja: 11.08.2012, TVN)
Zgadnij, kto przyjdzie na obiad (Guess Who's Coming to Dinner, 1967, Wersja polska: STUDIO COMPANY, Tekst: Marta Jurkowlaniec, emisja: 7.11.2012, Zone Europa)


Wywiady:

Wywiad z Januszem Szydłowskim - Krystian Kocanowski, Lektorzy - Encyklopedia Głosów

Janusz Szydłowski - NiewidzialniFM


Bank głosów:

Janusz Szydłowski - Demo 1
Janusz Szydłowski - Demo 2
Janusz Szydłowski - Braveheart - Waleczne Serce

Galeria zdjęć:

fot. TVP











fot. TVP











fot. facebook.com/
RejsDziennikarzy











fot. Paweł Słomczyński














fot. Marek Zwierz/zagle.com.pl











fot. Tadeusz Lademann/
Cezary Spigarski/
oficynamorska.pl












fot. Tadeusz Lademann/
Cezary Spigarski/
oficynamorska.pl












fot. Archiwum MFT
Kontakt w Toruniu
Janusz Szydłowski (po prawej) odbiera nagrodę "Wielkiej Wagi Nagroda"











Galeria wideo:

"Zawód - Lektor" - Michał Jeczeń

"Lektorzy - Magia Polskiego Głosu" - KOCANvideo


Bibliografia / Źródła:
1. Michał Jeczeń, „Zawód – Lektor”, reportaż przeprowadzony w 2006 roku na zlecenie TVP SA
2. Ola Salwa, "Gardłowa Sprawa", Przekrój nr 07/2008, artykuł „Gardłowa sprawa” z dnia 19.02.2008r
http://www.przekroj.pl/kultura_film_artykul,1797.html
3. „Janusz Szydłowski”, emetro.pl,
http://www.emetro.pl/emetro/1,50145,2509830.html
4. XV Międzynarodowy Festiwal Teatralny Kontakt 2005, Teatr im. Wiliama Horzycy w Toruniu,
http://teatr.torun.pl/portal.php?aid=116946277145b495f3ccdf3
5. Profil podmiotu,
http://krs.wyborcza.biz/firma/szczegoly/niezalezny-samorzadny-zwiazek-zawodowy-spikerow-i-lektorow-polskiego-radia-s_a_-13246
6. Profil osoby,
http://krs.wyborcza.biz/osoba/szczegoly/janusz-konrad-szydlowski-1000091920
7. Wywiad z Januszem Szydłowskim, Krystian Kocanowski, Lektorzy - Encyklopedia Głosów, 30.10.2011
http://kocanblog.blogspot.com/2011/10/wywiad-z-januszem-szydowskim-rozmawia.html
8. http://www.studio-publishing.com.pl/sp1.html
9. http://www.rpm.pl/index.html?grp=21&strona=4
10. http://www.rozglos.com/glosym.php
11. http://soundandvoices.pl/bank_glosow-dzial_7.html
12. Zbiory prywatne


Powrót do Spis Treści

13 komentarzy:

  1. Jeden z najlepszych lektorów obok Macieja Gudowskiego, Piotra Borowca i Stanisława Olejniczaka, choć każdy z nich ma zupełnie inny charakterystyczny głos...przynajmniej dla mnie.
    Pozdrawiam ;)

    OdpowiedzUsuń
  2. On jeszcze mowil w SImpsonach!!!!

    OdpowiedzUsuń
  3. Szydłowski był lektorem TITANICA (wersja video dystrybucja Imperial Entertainment)

    OdpowiedzUsuń
  4. Jeden z najgorszych lektorów, którego wręcz nie da się słuchać, jestem chory gdy muszę obejrzeć film w którym on jest lektorem.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Ty rzeczywiście jestes chory i masz niezle nasrane pod deklem. Pozdrawiam

      Usuń
    2. Dla mnie to najlepszy lektor, uwielbiam filmy czytane przez Pana Szydłowskiego, głos jest dyskretny, w tle, a stanowi wartość dodatkową

      Usuń
  5. Oglądałem kopie wersje z TVP. Czytał pan Szydłowski. Tylko nie jestem pewien kto opracował listę dialogową do tego filmu (może Beksiński), bo film kończy się w momencie tzw. "występują". Możecie pomóc.

    OdpowiedzUsuń
  6. W serwisie youtube umieściłem 5 części dokumentu poświęconego karierze zespołu Fleetwood Mac. Pierwsza część:

    https://www.youtube.com/watch?v=ClAxL-jUF94

    Dokument czyta Janusz Szydłowski. Pochodzi on z 1988, ale został wyemitowany w TVP2 w pierwszej połowie lat 90tych (jeszcze w systemie mesecam).

    OdpowiedzUsuń
  7. Podobno był pierwszą miłością Pani Doktor, u której miałem kilka wykładów.

    OdpowiedzUsuń
  8. Nie mogę jego słuchać, on bardziej gra głosem niż aktorzy w filmie. I ten akcent, to przerysowanie, ta egzaltacja. Brr...

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. jak nie możesz jego słuchać, to naucz się najpierw języka polskiego, zanim zaczniesz krytykować fachowców, bo się ośmieszasz.

      Usuń
  9. Najlepszy lektor do dokumentów! Mógłbym słuchać godzinami!

    OdpowiedzUsuń
  10. Uwielbiam Pana mogła bym słuchać godzinami

    OdpowiedzUsuń

Obserwatorzy